
{"id":27324,"date":"2012-08-03T19:10:46","date_gmt":"2012-08-04T01:10:46","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nfu.ca\/lettre-re-ontario-srought-sent-to-minister-ritz-and-minister-mcmeekin\/"},"modified":"2012-08-03T19:10:46","modified_gmt":"2012-08-04T01:10:46","slug":"lettre-re-ontario-srought-sent-to-minister-ritz-and-minister-mcmeekin","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/lettre-re-ontario-srought-sent-to-minister-ritz-and-minister-mcmeekin\/","title":{"rendered":"Lettre concernant la s\u00e9cheresse en Ontario, envoy\u00e9e aux ministres Ritz et McMeekin"},"content":{"rendered":"<p>3 ao\u00fbt 2012<\/p>\n<p>\nMessieurs les ministres Ritz et McMeekin :<\/p>\n<p>\n<span class=\"nfu-name-inline\">The <\/span>  &#8211; L&rsquo;Ontario aimerait reconna\u00eetre et remercier les efforts que vous avez d\u00e9ploy\u00e9s pour commencer \u00e0 \u00e9valuer l&rsquo;impact de la s\u00e9cheresse sur les fermi\u00e8res et fermiers de l&rsquo;Ontario et de tous les produits de base en ouvrant un dossier Agri-relance.<\/p>\n<p>\nEn tant que fermiers, nous sommes pleinement conscients qu&rsquo;il n&rsquo;est pas possible \u00e0 ce stade de d\u00e9terminer l&rsquo;impact total de la s\u00e9cheresse sur tous les agriculteurs de l&rsquo;Ontario, car certaines cultures, en particulier le soja et le ma\u00efs, sont encore en cours de production et, dans certaines r\u00e9gions, pourraient, avec des pluies opportunes, donner une r\u00e9colte d\u00e9cente. Cependant, nous vous invitons \u00e0 prendre en consid\u00e9ration les points suivants lorsque vous commencerez \u00e0 examiner les options permettant d&rsquo;apporter une aide en cas de catastrophe aux fermi\u00e8res de l&rsquo;Ontario :<\/p>\n<ul>\n<li>la saison principale de r\u00e9colte du foin et de nombreux fourrages est pass\u00e9e ;<\/li>\n<li>Entre la s\u00e9cheresse, les d\u00e9g\u00e2ts caus\u00e9s par le gel et les dommages caus\u00e9s par les insectes, notamment le charan\u00e7on de la luzerne et les chenilles l\u00e9gionnaires, le rendement du foin de premi\u00e8re coupe a \u00e9t\u00e9 inf\u00e9rieur \u00e0 la moyenne dans la majeure partie de la province ;<\/li>\n<li>dans de nombreuses r\u00e9gions, si les fermiers r\u00e9coltaient une deuxi\u00e8me coupe de foin, les andains \u00e9taient \u00e0 peine visibles dans les champs ;<\/li>\n<li>Les p\u00e2turages sont ass\u00e9ch\u00e9s depuis le d\u00e9but du mois de juillet dans une grande partie de la province ;<\/li>\n<li>Les fermiers qui \u00e9l\u00e8vent des bovins, des ovins, des vaches laiti\u00e8res, des ch\u00e8vres et d&rsquo;autres animaux d&rsquo;\u00e9levage nourrissent leurs r\u00e9serves limit\u00e9es de foin pour l&rsquo;hiver depuis le d\u00e9but du mois de juillet ;<\/li>\n<li>il y a peu de foin disponible \u00e0 l&rsquo;achat dans la province, et son prix monte en fl\u00e8che ;<\/li>\n<li>Comme de plus en plus de fermi\u00e8res d\u00e9cident de r\u00e9former leurs animaux et de r\u00e9duire leur cheptel reproducteur, le prix que les agriculteurs re\u00e7oivent pour le b\u00e9tail est en baisse ;<\/li>\n<li>La vente par les fermi\u00e8res de leurs animaux reproducteurs aura des cons\u00e9quences durables sur la capacit\u00e9 des agriculteurs de l&rsquo;Ontario \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 la demande de b\u0153uf et d&rsquo;agneau \u00e9lev\u00e9s dans la province dans les ann\u00e9es \u00e0 venir ;<\/li>\n<li>d&rsquo;autres fermiers, notamment les mara\u00eechers, les mara\u00eechers et les apiculteurs, ont vu leur production diminuer et, par cons\u00e9quent, leur chiffre d&rsquo;affaires baisser ;<\/li>\n<li>entre la perte de revenus et le co\u00fbt \u00e9lev\u00e9 des aliments pour le b\u00e9tail, la s\u00e9cheresse entra\u00eenera la perte d&rsquo;exploitations agricoles familiales en Ontario.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Les programmes existants, notamment Agri-stabilit\u00e9, Agri-protection et Agri-investissement, sont con\u00e7us pour couvrir les pertes li\u00e9es aux fluctuations climatiques anormales qui se produisent tous les cinq ou six ans ou aux fluctuations anormales du march\u00e9. Chaque fermiere d\u00e9cide s&rsquo;il veut ou non s&rsquo;inscrire aux programmes existants ou s&rsquo;il est capable de g\u00e9rer les fluctuations occasionnelles de la m\u00e9t\u00e9o ou du march\u00e9 par sa propre gestion de l&rsquo;exploitation. La s\u00e9cheresse qui frappe les fermi\u00e8res de l&rsquo;Ontario cette ann\u00e9e va bien au-del\u00e0 des fluctuations m\u00e9t\u00e9orologiques typiques que les fermi\u00e8res de l&rsquo;Ontario connaissent tous les deux ou trois ans et auxquelles elles sont capables de r\u00e9sister. La s\u00e9cheresse de 2012 se fait sentir dans la majeure partie de la province, et elle a commenc\u00e9 t\u00f4t dans la saison, ce qui a eu un impact significatif sur la croissance du foin et des p\u00e2turages.<\/p>\n<p>Les fermi\u00e8res et fermiers de l&rsquo;Ontario ont rarement besoin d&rsquo;aide en cas de catastrophe, mais cette ann\u00e9e, les fermi\u00e8res et fermiers de toute la province et de tous les secteurs de production sont confront\u00e9s \u00e0 une catastrophe. Pour certains fermiers, des pluies opportunes peuvent d\u00e9tourner la catastrophe, mais pour d&rsquo;autres, en particulier les \u00e9leveurs de b\u00e9tail, certains mara\u00eechers\/l\u00e9gumiers et les c\u00e9r\u00e9aliers, la catastrophe est d\u00e9j\u00e0 arriv\u00e9e. Le site <span class=\"nfu-acronym-en\"><\/span> &#8211; O d\u00e9fend la position selon laquelle l&rsquo;aide en cas de catastrophe devrait \u00eatre disponible pour les fermi\u00e8res confront\u00e9es \u00e0 une catastrophe et devrait \u00eatre accessible aux fermi\u00e8res, qu&rsquo;elles soient ou non inscrites \u00e0 d&rsquo;autres programmes.<\/p>\n<p>Le site <span class=\"nfu-acronym-en\"><\/span> &#8211; O a \u00e9galement pris note de votre d\u00e9cision de d\u00e9signer les r\u00e9gions touch\u00e9es par la s\u00e9cheresse dans le cadre du programme de report de la taxe sur le b\u00e9tail. Les fermiers qui d\u00e9cident d&rsquo;abattre des animaux en raison de la p\u00e9nurie d&rsquo;aliments pour animaux en b\u00e9n\u00e9ficieront dans une certaine mesure. Cependant, le site <span class=\"nfu-name-inline\"><\/span> &#8211; Ontario estime que nos deux niveaux de gouvernement devraient \u0153uvrer en faveur de la souverainet\u00e9 alimentaire en Ontario et dans l&rsquo;ensemble du Canada. La souverainet\u00e9 alimentaire consiste \u00e0 donner aux fermi\u00e8res familiales le soutien dont elles ont besoin pour rester sur leurs terres et conserver leurs troupeaux afin qu&rsquo;elles puissent continuer \u00e0 produire des denr\u00e9es alimentaires pour nos march\u00e9s locaux. Le programme de report d&rsquo;imp\u00f4t aide les fermi\u00e8res \u00e0 se d\u00e9barrasser de leur b\u00e9tail ; il ne les aide pas \u00e0 conserver leur b\u00e9tail et leurs moyens de subsistance.<\/p>\n<p>Le site <span class=\"nfu-acronym-en\"><\/span> &#8211; O demande aux deux niveaux de gouvernement de continuer \u00e0 collaborer afin d&rsquo;examiner les options permettant d&rsquo;apporter un soutien aux fermi\u00e8res et fermiers de l&rsquo;Ontario, quels que soient les produits de base et la taille des exploitations, dans les r\u00e9gions de la province touch\u00e9es par la s\u00e9cheresse, dans le cadre du programme Agri-relance. Au nom des fermiers qui \u00e9l\u00e8vent des bovins, des ovins, des vaches laiti\u00e8res, des ch\u00e8vres et d&rsquo;autres animaux nourris au p\u00e2turage, le <span class=\"nfu-acronym-en\"><\/span> &#8211; O vous demande d&rsquo;acc\u00e9l\u00e9rer l&rsquo;\u00e9valuation, afin que les \u00e9leveurs disposent des ressources financi\u00e8res dont ils ont besoin pour acc\u00e9der aux aliments pour animaux.<br \/>\nmaintenir leurs troupeaux et continuer \u00e0 fournir de la nourriture aux citoyens de l&rsquo;Ontario, aujourd&rsquo;hui et \u00e0 l&rsquo;avenir.<\/p>\n<p>\nJe vous prie d&rsquo;agr\u00e9er, Monsieur le Pr\u00e9sident, l&rsquo;expression de mes sentiments distingu\u00e9s,<\/p>\n<p>\nAnn Slater<\/p>\n<p>\n<span class=\"nfu-acronym-en\"><\/span>  &#8211; O Coordinateur<\/p>\n<p>\nc.c. M. Ernie Hardeman, porte-parole du Parti conservateur de l&rsquo;Ontario en mati\u00e8re d&rsquo;agriculture<br \/>\nc.c. M. John Vanthof, porte-parole du NPD de l&rsquo;Ontario en mati\u00e8re d&rsquo;agriculture<br \/>\nc.c. Hon. Robert Peterson, porte-parole des lib\u00e9raux f\u00e9d\u00e9raux pour l&rsquo;agriculture et l&rsquo;agroalimentaire<br \/>\nc.c. M. Frank Valeriote, porte-parole lib\u00e9ral f\u00e9d\u00e9ral pour l&rsquo;agriculture et l&rsquo;agroalimentaire<br \/>\nc.c. M. Andr\u00e9 Bellavance, porte-parole du Bloc Qu\u00e9b\u00e9cois f\u00e9d\u00e9ral en mati\u00e8re d&rsquo;agriculture et d&rsquo;agroalimentaire<br \/>\nc.c. M. Malcolm Allen, porte-parole du NPD f\u00e9d\u00e9ral pour l&rsquo;agriculture et l&rsquo;agroalimentaire<\/p>\n<p>Voir le PDF de <a href=\"https:\/\/www.nfu.ca\/wp-content\/uploads\/2018\/04\/&lt;span class=&quot;nfu-acronym-en&quot;&gt;&lt;\/span&gt;O_drought_letter_Aug3.pdf\">cette lettre<\/a> telle qu&rsquo;elle a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e aux ministres.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>3 ao\u00fbt 2012<br \/>\nMessieurs les ministres Ritz et McMeekin :<br \/>\nLa Nationale des Fermiers &#8211; Ontario tient \u00e0 vous remercier pour les efforts que vous avez d\u00e9ploy\u00e9s pour commencer \u00e0 \u00e9valuer l&rsquo;impact de la s\u00e9cheresse sur les fermi\u00e8res et fermiers de l&rsquo;Ontario et de tous les produits de base en ouvrant un dossier Agri-relance.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_tec_requires_first_save":true,"_EventAllDay":false,"_EventTimezone":"","_EventStartDate":"","_EventEndDate":"","_EventStartDateUTC":"","_EventEndDateUTC":"","_EventShowMap":false,"_EventShowMapLink":false,"_EventURL":"","_EventCost":"","_EventCostDescription":"","_EventCurrencySymbol":"","_EventCurrencyCode":"","_EventCurrencyPosition":"","_EventDateTimeSeparator":"","_EventTimeRangeSeparator":"","_EventOrganizerID":[],"_EventVenueID":[],"_OrganizerEmail":"","_OrganizerPhone":"","_OrganizerWebsite":"","_VenueAddress":"","_VenueCity":"","_VenueCountry":"","_VenueProvince":"","_VenueState":"","_VenueZip":"","_VenuePhone":"","_VenueURL":"","_VenueStateProvince":"","_VenueLat":"","_VenueLng":"","_VenueShowMap":false,"_VenueShowMapLink":false,"_tribe_blocks_recurrence_rules":"","_tribe_blocks_recurrence_description":"","_tribe_blocks_recurrence_exclusions":"","_ecp_custom_4":"","_ecp_custom_7":"","_ecp_custom_9":"","_ecp_custom_10":"","_ecp_custom_12":"","_ecp_custom_13":"","footnotes":""},"categories":[295],"tags":[],"post_region":[322],"post_campaign":[],"class_list":["post-27324","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-communique-de-presse","post_region-region-3"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27324","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27324"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27324\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27324"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27324"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27324"},{"taxonomy":"post_region","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/post_region?post=27324"},{"taxonomy":"post_campaign","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/post_campaign?post=27324"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}