
{"id":27201,"date":"2014-03-10T23:25:48","date_gmt":"2014-03-11T05:25:48","guid":{"rendered":"https:\/\/www.nfu.ca\/lunf-dit-que-les-fermiers-supportent-des-couts-enormes-en-raison-de-labsence-de-planification-de-la-part-de-la-societe-ritz\/"},"modified":"2025-09-26T13:42:21","modified_gmt":"2025-09-26T19:42:21","slug":"lunf-dit-que-les-fermiers-supportent-des-couts-enormes-en-raison-de-labsence-de-planification-de-la-part-de-la-societe-ritz","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/lunf-dit-que-les-fermiers-supportent-des-couts-enormes-en-raison-de-labsence-de-planification-de-la-part-de-la-societe-ritz\/","title":{"rendered":"Selon l&rsquo;UNF, les fermiers doivent supporter des co\u00fbts \u00e9normes en raison de l&rsquo;absence de planification de la part de M. Ritz."},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-94a02a8\" data-block-id=\"94a02a8\"><p class=\"stk-block-text__text\">(10 mars 2014 &#8211; Saskatoon, SK) &#8211; Bien que le transport du grain soit en baisse depuis le d\u00e9but de novembre 2013, les ministres Ritz et Raitt ont annonc\u00e9 que les compagnies ferroviaires seraient tenues de doubler les volumes de grain actuellement exp\u00e9di\u00e9s, au moment m\u00eame o\u00f9 ces compagnies \u00e9taient pr\u00eates \u00e0 passer \u00e0 l&rsquo;action de toute fa\u00e7on.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-bddc576\" data-block-id=\"bddc576\"><p class=\"stk-block-text__text\">Ian McCreary, ancien directeur de la CCB et membre de la Nationale des Fermiers (UNF), a pos\u00e9 la question suivante : \u00ab\u00a0Pourquoi maintenant ? Pourquoi attendre quatre mois pour annoncer des mesures concr\u00e8tes qui auraient pu \u00eatre prises bien plus t\u00f4t ?\u00a0\u00bb.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-8e5bca0\" data-block-id=\"8e5bca0\"><p class=\"stk-block-text__text\">Les compagnies ferroviaires disposeront de quatre semaines pour augmenter leur capacit\u00e9 d&rsquo;exp\u00e9dition d&rsquo;un total combin\u00e9 de 1 000 000 de tonnes m\u00e9triques par semaine, faute de quoi elles seront p\u00e9nalis\u00e9es \u00e0 hauteur de 100 000 dollars par jour pour non-respect de la r\u00e9glementation.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-4ed8f52\" data-block-id=\"4ed8f52\"><p class=\"stk-block-text__text\">M. McCreary d\u00e9crit les probl\u00e8mes li\u00e9s au transport des c\u00e9r\u00e9ales comme une question globale. \u00ab\u00a0Le fait est qu&rsquo;en l&rsquo;absence d&rsquo;organisation pour tenir les chemins de fer responsables des niveaux de service, les entreprises ont fourni le niveau de service qui leur convenait.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-56d3d44\" data-block-id=\"56d3d44\"><p class=\"stk-block-text__text\">Le chaos dans les transports est exactement ce dont McCreary a averti le gouvernement conservateur le 2 novembre 2011, lors de la r\u00e9union du comit\u00e9 l\u00e9gislatif sur le projet de loi C-18. Il a clairement expliqu\u00e9 que sans m\u00e9canismes pour :<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-018c2ec\" data-block-id=\"018c2ec\"><p class=\"stk-block-text__text\">Si l&rsquo;on veut \u00ab\u00a0r\u00e9partir la capacit\u00e9 limit\u00e9e de l&rsquo;installation de manutention de la c\u00f4te ouest d&rsquo;une mani\u00e8re \u00e9conomique qui permette de transf\u00e9rer les clients optimaux vers l&rsquo;autre port&#8230;, tout le monde voudra passer&#8230; par la c\u00f4te ouest\u00a0\u00bb. La pression \u00e9conomique sur la c\u00f4te ouest sera \u00e9norme\u00a0\u00bb.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-5ef32e5\" data-block-id=\"5ef32e5\"><p class=\"stk-block-text__text\">M. McCreary a \u00e9galement pr\u00e9dit ce qu&rsquo;il adviendrait des prix des c\u00e9r\u00e9ales lorsque les capacit\u00e9s portuaires seraient surcharg\u00e9es,<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-717788f\" data-block-id=\"717788f\"><p class=\"stk-block-text__text\">\u00ab\u00a0&#8230;Lorsque l&#8217;embargo sur les exportations d\u00e9cr\u00e9t\u00e9 par l&rsquo;Union sovi\u00e9tique [1980] a \u00e9t\u00e9 mis en place, qu&rsquo;est-il advenu du co\u00fbt du transport des c\u00e9r\u00e9ales dans les terminaux de la c\u00f4te ouest des \u00c9tats-Unis ? Pour ceux qui surveillent les march\u00e9s, la diff\u00e9rence entre une offre ferroviaire et une offre portuaire pour le bl\u00e9 de printemps fonc\u00e9 du Nord apr\u00e8s l&rsquo;introduction de l&#8217;embargo sur le fret \u00e9tait de 3 dollars le boisseau&#8230; C&rsquo;est exact. Elle \u00e9tait de 100 dollars la tonne.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-5a95394\" data-block-id=\"5a95394\"><p class=\"stk-block-text__text\">Il s&rsquo;av\u00e8re que McCreary avait \u00e9galement raison de pr\u00e9dire la direction de l&rsquo;\u00e9cart de prix entre le silo et le port. La CCB a indiqu\u00e9 le 26 f\u00e9vrier 2014 que les fermiers re\u00e7oivent en moyenne 4,69 $\/boisseau pour le bl\u00e9, et que le bl\u00e9 au port de Vancouver a un prix de 11,38 $\/boisseau. Ainsi, les entreprises c\u00e9r\u00e9ali\u00e8res ont re\u00e7u 6,69 dollars par boisseau (245 dollars par tonne m\u00e9trique). Les co\u00fbts de l&rsquo;entreprise de transport par \u00e9l\u00e9vateur (fret et \u00e9l\u00e9vation) sont d&rsquo;environ 70 $ par tonne m\u00e9trique, ce qui laisse environ 175 $ par tonne m\u00e9trique \u00e0 la charge de l&rsquo;entreprise de transport. D&rsquo;ici la fin de l&rsquo;ann\u00e9e, les surestaries devraient approcher les 100 millions de dollars, soit le montant le plus \u00e9lev\u00e9 jamais pay\u00e9 par le Canada. Toutefois, ces surestaries seraient enti\u00e8rement pay\u00e9es avec les 569 000 premi\u00e8res tonnes m\u00e9triques exp\u00e9di\u00e9es, ce qui repr\u00e9sente moins d&rsquo;une semaine de transport de c\u00e9r\u00e9ales.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-faf5932\" data-block-id=\"faf5932\"><p class=\"stk-block-text__text\">Ken Larsen, directeur de l&rsquo;Alliance de la Commission canadienne du bl\u00e9, a soulign\u00e9 que lorsque le ministre Ritz a \u00e9t\u00e9 interrog\u00e9 sur le fait qu&rsquo;il avait \u00e9t\u00e9 pr\u00e9venu de cette crise deux ans plus t\u00f4t, il a r\u00e9pondu : \u00ab\u00a0Nous l&rsquo;avons vu venir\u00a0\u00bb, en faisant r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 son \u00ab\u00a0groupe de travail sur la logistique des r\u00e9coltes\u00a0\u00bb. \u00ab\u00a0Le fait qu&rsquo;un ministre et ses conseillers aient vu venir cette situation et n&rsquo;aient rien fait jusqu&rsquo;\u00e0 pr\u00e9sent est une erreur de gestion flagrante\u00a0\u00bb, a d\u00e9clar\u00e9 M. Larsen. \u00ab\u00a0Le transport ferroviaire dans les prairies canadiennes ne fonctionne pas sans une saine surveillance gouvernementale, et ce manque de surveillance fait sombrer les fermi\u00e8res davantage dans l&rsquo;endettement.\u00a0\u00bb<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-30f38de\" data-block-id=\"30f38de\"><p class=\"stk-block-text__text\">Selon M. Larsen, ce n&rsquo;est pas la premi\u00e8re fois que les fermi\u00e8res sont confront\u00e9es \u00e0 des retards dans l&rsquo;acheminement des c\u00e9r\u00e9ales vers le port et leur chargement sur les navires. \u00ab\u00a0En 1997\/98, les fermiers nouvellement \u00e9lus administrateurs de la CCB ont \u00e9t\u00e9 confront\u00e9s \u00e0 une mauvaise circulation du grain qui a co\u00fbt\u00e9 18,7 millions de dollars en surestaries en 1996\/97\u00a0\u00bb, a-t-il d\u00e9clar\u00e9. \u00ab\u00a0Cette fois-l\u00e0, les chemins de fer ont plaid\u00e9 la neige dans les montagnes.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-1962017\" data-block-id=\"1962017\"><p class=\"stk-block-text__text\">La CCB a d\u00e9pos\u00e9 une plainte aupr\u00e8s de la Commission des transports sur le niveau de service et a obtenu gain de cause, puis a poursuivi le CN et le CP pour mauvaise performance. Le CN a jet\u00e9 l&rsquo;\u00e9ponge et pay\u00e9 une somme non divulgu\u00e9e, tandis que le CP a perdu son proc\u00e8s et a d\u00fb payer 15 millions de dollars \u00e0 la CCB.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-67c6a29\" data-block-id=\"67c6a29\"><p class=\"stk-block-text__text\">\u00ab\u00a0L&rsquo;ann\u00e9e suivante (1998\/99), cependant, la CCB a per\u00e7u 6,6 millions de dollars en despatch (montant net apr\u00e8s paiement des surestaries) de la part des armateurs parce que les navires ont \u00e9t\u00e9 charg\u00e9s plus rapidement que pr\u00e9vu. La CCB n&rsquo;ayant pas de b\u00e9n\u00e9fices non distribu\u00e9s, ces sommes ont toujours \u00e9t\u00e9 revers\u00e9es directement aux fermiers. L&rsquo;ann\u00e9e pr\u00e9c\u00e9dente (1997\/98), les recettes nettes de la r\u00e9partition s&rsquo;\u00e9levaient \u00e0 4,465 millions de dollars. Cette tendance \u00e0 gagner des d\u00e9p\u00eaches au profit des fermiers s&rsquo;est poursuivie jusqu&rsquo;\u00e0 ce que Ritz mette fin \u00e0 la CCB,\u00a0\u00bb a comment\u00e9 M. Larsen.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-3834a69\" data-block-id=\"3834a69\"><p class=\"stk-block-text__text\">\u00ab\u00a0Les fermi\u00e8res font maintenant les frais de l&rsquo;absence de planification de la part de M. Ritz en ce qui concerne la transition de la fonction de coordination du transport des c\u00e9r\u00e9ales de la Commission canadienne du bl\u00e9 vers un autre organisme. Personne n&rsquo;est en place pour s&rsquo;assurer que les c\u00e9r\u00e9ales sont transport\u00e9es jusqu&rsquo;au port et que les navires peuvent les charger de mani\u00e8re efficace et ordonn\u00e9e\u00a0\u00bb, a fait remarquer M. McCreary. \u00ab\u00a0C&rsquo;est un \u00e9chec qui aurait pu \u00eatre \u00e9vit\u00e9 et qui co\u00fbte plusieurs millions aux fermi\u00e8res des prairies\u00a0\u00bb.<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-b06298f\" data-block-id=\"b06298f\"><p class=\"stk-block-text__text\">&#8211; 30 &#8211;<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-46f2649\" data-block-id=\"46f2649\"><p class=\"stk-block-text__text\">Pour plus d&rsquo;informations :<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-e7f8c78\" data-block-id=\"e7f8c78\"><p class=\"stk-block-text__text\">Ian McCreary, ancien directeur de la CCB et membre de <span class=\"nfu-acronym-en\"><\/span>: (306) 567-2099<\/p><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-stackable-text stk-block-text stk-block stk-1da21a6\" data-block-id=\"1da21a6\"><p class=\"stk-block-text__text\">Ken Larsen, Directeur, Alliance de la Commission canadienne du bl\u00e9 : (403) 746-5792<\/p><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(10 mars 2014 &#8211; Saskatoon, SK) &#8211; Bien que le transport du grain soit en baisse depuis le d\u00e9but de novembre 2013, les ministres Ritz et Raitt ont annonc\u00e9 que les compagnies ferroviaires seraient tenues de doubler les volumes de grain actuellement exp\u00e9di\u00e9s, juste au moment o\u00f9 ces compagnies \u00e9taient de toute fa\u00e7on pr\u00eates \u00e0 s&rsquo;\u00e9quiper. Ian McCreary, ancien directeur de la CCB et membre de la Nationale des Fermiers (UNF), s&rsquo;est interrog\u00e9 : \u00a0\u00bb Pourquoi maintenant ? Pourquoi attendre quatre mois pour annoncer des mesures concr\u00e8tes qui auraient pu \u00eatre prises bien plus t\u00f4t ?\u00a0\u00bb Les chemins de fer auront quatre semaines pour augmenter leur capacit\u00e9 d&rsquo;exp\u00e9dition d&rsquo;un total combin\u00e9 de 1 000 000 de tonnes m\u00e9triques par semaine, faute de quoi ils seront p\u00e9nalis\u00e9s \u00e0 hauteur de 100 000 dollars par jour en cas de non-conformit\u00e9. M. McCreary d\u00e9crit les probl\u00e8mes li\u00e9s au transport des c\u00e9r\u00e9ales comme une question globale.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_tec_requires_first_save":true,"_EventAllDay":false,"_EventTimezone":"","_EventStartDate":"","_EventEndDate":"","_EventStartDateUTC":"","_EventEndDateUTC":"","_EventShowMap":false,"_EventShowMapLink":false,"_EventURL":"","_EventCost":"","_EventCostDescription":"","_EventCurrencySymbol":"","_EventCurrencyCode":"","_EventCurrencyPosition":"","_EventDateTimeSeparator":"","_EventTimeRangeSeparator":"","_EventOrganizerID":[],"_EventVenueID":[],"_OrganizerEmail":"","_OrganizerPhone":"","_OrganizerWebsite":"","_VenueAddress":"","_VenueCity":"","_VenueCountry":"","_VenueProvince":"","_VenueState":"","_VenueZip":"","_VenuePhone":"","_VenueURL":"","_VenueStateProvince":"","_VenueLat":"","_VenueLng":"","_VenueShowMap":false,"_VenueShowMapLink":false,"_tribe_blocks_recurrence_rules":"","_tribe_blocks_recurrence_description":"","_tribe_blocks_recurrence_exclusions":"","_ecp_custom_4":"","_ecp_custom_7":"","_ecp_custom_9":"","_ecp_custom_10":"","_ecp_custom_12":"","_ecp_custom_13":"","footnotes":""},"categories":[295],"tags":[363,370,605,385],"post_region":[],"post_campaign":[338,340,341],"class_list":["post-27201","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-communique-de-presse","tag-cereales","tag-chemins-de-fer","tag-commission-canadienne-du-ble-ccb","tag-une-commercialisation-ordonnee","post_campaign-commercialisation-et-transport-des-cereales","post_campaign-commission-canadienne-du-ble","post_campaign-transport-de-cereales"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27201","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=27201"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27201\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":43127,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/27201\/revisions\/43127"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=27201"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=27201"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=27201"},{"taxonomy":"post_region","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/post_region?post=27201"},{"taxonomy":"post_campaign","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.nfu.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/post_campaign?post=27201"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}